“screw”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,基本意思是“螺丝;螺钉”,还可引申为“精神压力;吝啬鬼;监狱看守”等;作为动词时,基本意思是“用螺丝钉固定;旋紧;拧”,还有“欺骗;敲诈;压榨”“利用(机会等)”等引申义。以下将详细介绍其用法。
基本义:螺丝;螺钉
“screw”最常见的名词含义就是用于固定或连接物体的“螺丝;螺钉”。例如:I need a screw to fix this shelf.(我需要一个螺丝来固定这个架子。)在这个句子中,“screw”就是具体的工具,起到固定作用。
引申义
精神压力:在非正式表达中,“screw”可以表示“精神压力”。例如:The exam gave me a real screw.(这次考试给我带来了很大的精神压力。)这里把考试带来的压力形象地比喻成“screw”施加的力量。
吝啬鬼:用来形容人时,“screw”可表示“吝啬鬼”。例如:He's such a screw that he never buys anyone a present.(他是个吝啬鬼,从来不给别人买礼物。)
监狱看守:在特定语境下,“screw”还可以指“监狱看守”。不过这种用法相对较为陈旧和口语化。例如:The screws were very strict with the prisoners.(监狱看守对犯人很严格。)
基本义:用螺丝钉固定;旋紧;拧
这是“screw”作为动词最基本的意思,即通过旋转的动作将螺丝等固定在物体上。例如:Please screw the lid on tightly.(请把盖子拧紧。)这里描述的是用手将盖子通过旋转的方式固定在容器上的动作。
引申义
欺骗;敲诈;压榨:在非正式场合,“screw”有“欺骗;敲诈;压榨”的意思。例如:He was screwed out of his savings by the con man.(他被那个骗子骗走了积蓄。)或者The boss screwed the workers out of their overtime pay.(老板克扣了工人们的加班费。)
利用(机会等):还可以表示“利用(机会等)”的意思。例如:We should screw every chance to improve ourselves.(我们应该利用每一个提高自己的机会。)