“workmanlike”是一个形容词,意思是“熟练的;像工匠一样的;高效的;不过不失的;平庸但合格的”。它既可以用来形容人的工作能力、工作方式,也可以用来形容工作成果、产品等的质量。其用法较为灵活,在句子中通常作定语或表语。
熟练的;像工匠一样的:强调具备工匠般的技能和技巧,能够熟练地完成工作。工匠通常经过长期训练和实践,对工作有深入的理解和精湛的技艺,“workmanlike”就体现了这种专业和熟练的特质。
高效的:表示工作能够有条不紊地进行,不拖延,在合理的时间内完成相应任务,体现出较高的工作效率。
不过不失的;平庸但合格的:意味着工作或成果虽然不是特别出色、令人惊艳,但也达到了基本的要求和标准,没有明显的缺陷或错误。
作定语:放在名词之前,修饰名词,说明所修饰事物的特征或性质。
例如:The carpenter did a workmanlike job on the cabinet.(木匠在橱柜制作上干得像个熟练工匠。)这里“workmanlike”修饰“job”,说明这份工作具有工匠般的水平。
再如:He presented a workmanlike report.(他提交了一份不过不失的报告。)“workmanlike”修饰“report”,表明报告达到了基本合格的标准。
作表语:位于系动词之后,对主语的特征、状态等进行描述。
例如:His performance was workmanlike.(他的表现很熟练。)“workmanlike”作表语,描述“performance”(表现)的特征。
又如:The work done by the team was workmanlike.(团队完成的工作很高效。)“workmanlike”说明团队工作完成的状态。