“rob”主要有“抢劫;掠夺;非法剥夺”等意思,是一个及物动词。其用法包括直接接宾语、用于“rob sb. of sth.”结构以及一些固定搭配和短语。
抢劫;掠夺:指通过暴力、威胁等手段强行夺取他人的财物。例如:The thief robbed the old man of his wallet.(小偷抢走了老人的钱包。)这里“rob”描述了小偷使用不正当手段夺取老人财物的行为。
非法剥夺:也可用于抽象概念,表示非法地剥夺某人应得的东西或权利。例如:The new policy will rob many workers of their job security.(新政策将使许多工人失去工作保障。)这里“rob”并非指实际的财物抢劫,而是说新政策非法地剥夺了工人的工作保障权利。
“rob”可以直接接表示人或地点的名词作宾语,表示抢劫某人或某个地方。
抢劫人:The bandit robbed the traveler.(强盗抢劫了那个旅行者。)在这个句子中,“the bandit”(强盗)是主语,“robbed”是谓语动词,“the traveler”(旅行者)是宾语,直接表明强盗抢劫的对象是旅行者。
抢劫地点:The robbers robbed the bank last night.(强盗们昨晚抢劫了银行。)这里“the robbers”(强盗们)是主语,“robbed”是谓语,“the bank”(银行)是宾语,说明抢劫的地点是银行。
这是“rob”最常用的结构之一,其中“sb.”是被抢劫的对象,“sth.”是被抢劫的东西。
具体财物:The robber robbed her of her necklace.(强盗抢走了她的项链。)“her”(她)是被抢劫的对象,“her necklace”(她的项链)是被抢劫的东西。
抽象事物:The bad news robbed him of his hope.(这个坏消息使他失去了希望。)“him”(他)是被影响(被剥夺希望)的对象,“his hope”(他的希望)是被剥夺的抽象事物。
rob Peter to pay Paul:这是一个固定短语,意思是“拆东墙补西墙;借新债还旧债”。例如:Don't try to rob Peter to pay Paul, or you'll be in deeper trouble.(别试图拆东墙补西墙,否则你会陷入更深的麻烦。)
be robbed blind:表示“被彻底抢光;被敲诈得一无所有”。例如:The small business was robbed blind by the corrupt officials.(这家小企业被腐败官员敲诈得一无所有。)