“tangibly”是副词,意为“可触知地;明显地;实实在在地”,常用于描述某种效果、变化或影响能够以具体、可感知的方式体现出来。其用法主要是修饰动词,在句子中充当状语,表明动作的方式或程度。
“tangibly”源自形容词“tangible”,意为“可触摸的;实际的;有形的”。“tangibly”作为其副词形式,进一步强调了这种可感知性、实际性或明显性。在日常表达和各类文本中,它用于描述那些能够被明确察觉到,而非抽象、难以捉摸的事物或状态。
“tangibly”作为副词,主要功能是修饰动词,在句子中充当状语,用以说明动作是以一种可触知、明显或实实在在的方式进行的。以下通过不同场景的例句来详细阐述其用法:
描述效果:当要表达某种措施、行为或事件产生了能够被实际感受到的效果时,可以使用“tangibly”。
例句:The new policy has tangibly improved the living standards of the local residents.(新政策实实在在地提高了当地居民的生活水平。)在这个句子中,“tangibly”修饰动词“improved”,说明新政策对居民生活水平的提升是明显且可感知的。
描述变化:用于描述事物在发展过程中所发生的能够被察觉到的变化。
例句:After receiving the training, his skills have tangibly enhanced.(在接受培训之后,他的技能有了明显的提高。)这里“tangibly”修饰“enhanced”,表明技能提高这一变化是清晰可见的。
描述影响:当要说明某个因素对其他事物产生了可触知的影响时,也可使用该词。
例句:The economic crisis has tangibly affected the employment rate in this region.(经济危机已经明显地影响了这个地区的就业率。)“tangibly”修饰“affected”,突出经济危机对就业率造成的影响是实实在在的。