“agitate”主要有动词词性,基本意思是“使激动;使不安;鼓动;煽动;搅拌(液体等)”。其用法多样,可接人作宾语表示使某人情绪激动或不安,也可接物作宾语表示对某事进行鼓动或对液体等进行搅拌,同时还有相关的派生词。
使激动;使不安:当描述人的情绪状态时,“agitate”表示让某人内心不平静,产生焦虑、紧张或兴奋等情绪。例如,听到意外的坏消息可能会让人“agitated”(激动的、不安的)。
鼓动;煽动:在政治、社会等语境中,“agitate”指为了达到某种目的而积极宣传、呼吁,试图影响他人的观点或行为。比如,一些激进分子可能会“agitate for change”(鼓动变革)。
搅拌(液体等):在实验室、厨房等场景中,“agitate”可表示通过摇晃、搅拌等方式使液体混合均匀或发生某种变化。例如,在化学实验中,需要用搅拌棒“agitate the solution”(搅拌溶液)。
接人作宾语
“agitate sb.”表示使某人激动或不安。例如:The news of the accident agitated her.(事故的消息使她很不安。)
被动语态“be agitated by...”表示被……所激动或不安。例如:He was agitated by the sudden noise.(他被突然的噪音弄得心烦意乱。)
接物作宾语
“agitate for sth.”表示为某事而鼓动、煽动。例如:The workers are agitating for better wages and working conditions.(工人们正在为争取更高的工资和更好的工作条件而鼓动。)
“agitate sth.”表示搅拌某物。例如:She agitated the milk in the glass with a spoon.(她用勺子搅拌玻璃杯里的牛奶。)
agitated:形容词,意为“激动的;焦虑不安的;搅拌过的”。例如:He looked agitated when he heard the news.(他听到这个消息时看起来很激动。)
agitation:名词,意为“激动;不安;鼓动;煽动;搅拌”。例如:His agitation was obvious to everyone.(他的激动对每个人来说都很明显。)
agitator:名词,意为“煽动者;鼓动者;搅拌器”。例如:The agitator tried to stir up trouble among the crowd.(那个煽动者试图在人群中制造麻烦。)