“bleed”常见意思为“流血;渗出;出血”,也可引申为“榨取(钱财等);放(血);(颜色、墨水等)渗出”等。其用法多样,可作不及物动词、及物动词,也有一些相关短语搭配。
不及物动词(vi.)
流血;出血:这是“bleed”最常见的用法之一,描述人或动物身体因受伤等原因而血液流出。例如:The wounded soldier was bleeding heavily.(受伤的士兵大量流血。)
渗出;渗出液体:可用于描述非生物液体从某处渗出的情况。例如:The ink from the pen is bleeding onto the paper.(钢笔的墨水渗到纸上了。)
及物动词(vt.)
使……流血;使……出血:指造成人或动物流血。例如:The sharp knife bled my finger.(锋利的刀割破了我的手指,使其流血。)
榨取(钱财等);榨干(精力等):有从某人那里获取大量钱财、精力等,导致对方受损的意思。例如:The landlord bled the tenants dry.(房东把房客榨得精光。)
放(血):在医学等情境中,表示通过特定手段让人或动物排出一定量的血液。例如:In ancient times, doctors often bled patients to treat illnesses.(在古代,医生常常给病人放血来治疗疾病。)
bleed to death:意为“流血致死;因失血过多而死亡”。例如:If not treated in time, the victim may bleed to death.(如果不能及时治疗,受害者可能会因失血过多而死亡。)
bleed sb. dry:即“榨干某人的钱财;使某人精疲力竭”,和前面提到的及物动词“榨取”含义类似。例如:The greedy boss bled his employees dry.(贪婪的老板把员工榨得精疲力竭。)
bleed for sb./sth.:表示“同情某人/某事;为某人/某事感到难过”。例如:We all bleed for the poor children in the war-torn area.(我们都为战乱地区的贫困孩子们感到难过。)