“unbridled”是一个形容词,意思是“无拘无束的;不受控制的;放纵的”,通常用于描述行为、情感、欲望等没有受到任何限制或约束的状态。在用法上,它常作定语修饰名词,也可作表语,还可与一些介词短语搭配使用。
无拘无束的:当描述人或动物的行为时,“unbridled”表示没有任何外在的规则、限制或约束,可以自由地行动。例如,一群“unbridled horses”(无拘无束的马)在草原上自由奔跑,不受缰绳的束缚。
不受控制的:用于形容某种力量、情感或情况时,意味着这种力量、情感或情况没有得到有效的控制,可能会产生不良的后果。比如,“unbridled anger”(不受控制的愤怒)可能会导致激烈的争吵甚至冲突。
放纵的:在描述人的欲望、行为方式时,表示过度地追求满足自己的需求,不考虑后果或道德规范。例如,“an unbridled lifestyle”(放纵的生活方式)可能包括过度饮酒、沉迷于娱乐等活动。
作定语:修饰名词,说明所修饰名词的特征或状态。
“unbridled enthusiasm”(无拘无束的热情)中,“unbridled”修饰“enthusiasm”,表明这种热情是毫无保留、不受限制的。例如:The students showed unbridled enthusiasm for the new project.(学生们对新项目表现出了无拘无束的热情。)
“unbridled ambition”(不受控制的野心)里,“unbridled”修饰“ambition”,说明这种野心是没有节制的。例如:His unbridled ambition led him to make some risky decisions.(他不受控制的野心导致他做出了一些冒险的决定。)
作表语:说明主语的特征或状态。
在句子“His emotions were unbridled.”(他的情感是不受控制的)中,“unbridled”作表语,描述主语“emotions”的状态。
与介词短语搭配
“unbridled by...”表示“不受……的约束”。例如:Her creativity was unbridled by any conventional rules.(她的创造力不受任何传统规则的约束。)
“unbridled in...”表示“在……方面是放纵的、不受控制的”。例如:He was unbridled in his spending.(他在花钱方面是放纵的。)