“restitution”是一个名词,主要意思是“归还;赔偿;恢复原状”,常用于法律、道德或经济语境中,指将不正当获得的东西归还、对造成的损失进行赔偿,或让事物恢复到原本状态。其用法较为正式,可作主语、宾语等,常与“make”“demand”等动词搭配。
归还:指把通过不正当手段(如盗窃、侵占等)获得的东西还给原本的所有者。例如,小偷被抓后,需要将其偷窃的财物进行“restitution”(归还)。
赔偿:在法律语境中,当一方对另一方造成了经济损失或伤害时,需要给予经济或其他形式的补偿,这种补偿行为也可称为“restitution”。比如,企业因产品缺陷给消费者造成了损失,企业需进行“restitution”(赔偿)。
恢复原状:使受损或改变的事物恢复到原来的状态。例如,在生态修复项目中,努力让被破坏的自然环境进行“restitution”(恢复原状)。
作主语:
“Restitution is an important concept in legal systems.”(赔偿在法律体系中是一个重要的概念。)这里“restitution”作为句子主语,表示“赔偿”这一行为或概念。
作宾语:
“The court ordered the defendant to make restitution to the victim.”(法院命令被告向受害者进行赔偿。)“make restitution”是固定搭配,“restitution”作“make”的宾语,表示被告需要执行的赔偿行为。
“They demanded restitution for the damage caused.”(他们要求对造成的损失进行赔偿。)“demand restitution”中“restitution”同样是宾语,表达提出赔偿的要求。
常见搭配:
“make restitution”:进行赔偿、归还。例如:He felt guilty and decided to make restitution for his mistake.(他感到内疚,决定为自己的错误进行赔偿。)
“demand restitution”:要求赔偿。例如:The affected residents demanded restitution from the polluting company.(受影响的居民要求污染公司进行赔偿。)
“be entitled to restitution”:有权获得赔偿。例如:Victims of the fraud are entitled to restitution.(诈骗的受害者有权获得赔偿。)