“quibble”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意思是“吹毛求疵的批评;小争执;小借口”;作为动词时,意思是“吹毛求疵;为小事争论;找借口”。其用法多样,在句子中可充当主语、宾语等名词性成分,也可作谓语动词,根据语境选择合适词性和形式。
名词:
“quibble”作名词时,表示对一些微不足道或无关紧要的事情进行的批评、争论,通常带有吹毛求疵的意味。例如,在讨论一个方案时,有人可能会对一些非常小的细节提出无端的批评,这种批评就可以称为“a quibble”。
它也可以指小争执、小口角,一般是围绕一些琐碎的事情产生的短暂冲突。比如,两个朋友因为对一部电影的某个小情节看法不同而发生的小争执,就可以说“They had a little quibble over the movie.”(他们就那部电影起了点小争执。)
还可以表示为逃避责任或避免做某事而找的小借口。例如,“He always comes up with a quibble to avoid doing the housework.”(他总是找些小借口来逃避做家务。)
动词:
“quibble”作动词时,意为吹毛求疵,即对一些不重要的细节进行不恰当的批评或挑剔。例如,“Don't quibble over such minor mistakes.”(不要对这样的小错误吹毛求疵。)
表示为小事争论,通常是因为一些无关紧要的事情而产生分歧并进行讨论或争执。比如,“They often quibble about trivial things.”(他们经常为一些琐碎的事情争论。)
有找借口的意思,即为了不做某事或逃避某种情况而编造理由。例如,“He's quibbling about not having enough time to finish the project.”(他找借口说没有足够的时间来完成这个项目。)
名词用法:
在句子中作主语:“His quibble about the color of the package was ridiculous.”(他对包装颜色的吹毛求疵太荒谬了。)这里“quibble”作为主语,表示他所进行的吹毛求疵的行为。
作宾语:“I don't want to listen to your quibbles anymore.”(我不想再听你的那些吹毛求疵的话了。)“quibbles”在这里作“listen to”的宾语。
动词用法:
作谓语动词:“She quibbled with her colleague over the budget.”(她和同事就预算问题争论不休。)“quibbled”是句子的谓语,描述了“她”的行为。
用于“quibble about/over sth.”结构:“They quibbled over the seating arrangement at the meeting.”(他们就会议的座位安排争论起来。)