“overload”在英语中主要有动词和名词两种词性。作为动词时,意为“使超载;使负荷过重;过量装载;使过于紧张”等;作为名词时,意为“超载;超负荷;过量”。以下将详细阐述其不同词性的用法及相关例句。
* 基本含义:当“overload”用作动词时,它描述的是一种状态,即某物或某人承受了超出其正常承受能力的负荷或压力。
* 常见搭配:
* overload sth. with sth.:意为“使某物超载;给某物装载过多”。例如:Don't overload the truck with too many heavy boxes.(不要给卡车装载太多沉重的箱子。)
* be overloaded with sth.:意为“因某事而负担过重;超负荷”。例如:The workers are overloaded with work.(工人们工作负担过重。)
* 例句:
* The machine was overloaded and broke down.(机器超载了,结果坏了。)
* Don't overload your brain with too much information at once.(不要一下子给你的大脑装入太多信息。)
* 基本含义:当“overload”用作名词时,它指的是超载、超负荷或过量的状态。
* 常见搭配:
* an overload of sth.:意为“过量的某物;超负荷的某物”。例如:There was an overload of information in the report.(报告中的信息过量了。)
* 例句:
* The power grid suffered an overload during the peak hours.(电网在高峰时段出现了超负荷。)
* We need to reduce the overload on our servers.(我们需要减轻服务器的负荷。)