“recognition”是英语名词,意为“承认;认可;认出;识别;赏识”等。其用法多样,可作可数名词(表示“正式承认”“荣誉称号”等特定含义时)和不可数名词(表示“认出”“识别”“认可”等一般含义时),在句中可作主语、宾语等,常与一些介词、动词搭配使用。
承认;认可:指对某人或某事的成就、地位、权利等的正式承认或接受。例如,The government's recognition of the new political party was a significant event.(政府对新政党的承认是一件重大事件。)这里“recognition”体现了官方对政党的正式认可。
认出;识别:表示能够辨别出某人或某物。比如,I had no trouble recognition my old friend at the party.(在聚会上,我毫不费力地认出了我的老朋友。)说明“recognition”用于描述认出熟悉之人的能力。
赏识;表彰:意味着对某人的才能、努力或贡献给予赞赏和肯定。例如,Her hard work finally gained her recognition from the boss.(她的努力工作终于得到了老板的赏识。)
可数名词用法:当“recognition”表示“正式承认”“荣誉称号”等特定含义时,可作为可数名词使用,有单复数形式变化。例如,He received several recognitions for his outstanding contributions to the field.(他因在该领域的杰出贡献获得了几个荣誉称号。)这里“recognitions”是可数名词复数形式。
不可数名词用法:在表示“认出”“识别”“认可”等一般含义时,“recognition”通常作为不可数名词使用,前面一般不加冠词(特殊情况除外)。例如,Recognition of faces is an important skill.(识别面部是一项重要技能。)
作主语:Recognition of his talent came early.(对他的才能的认可来得较早。)
作宾语:
与介词搭配:She gained recognition for her work.(她因工作而获得了认可。)常见搭配有“gain/get/receive recognition”(获得认可);“in recognition of”(作为对……的认可/表彰),如A prize was awarded to him in recognition of his services.(为了表彰他的服务,授予他一个奖项。)
与动词搭配:The company's new product has achieved wide recognition.(公司的新产品获得了广泛认可。)常见动词搭配有“achieve/win recognition”(获得认可);“give recognition”(给予认可)。