“preemptive”是一个形容词,意思是“先发制人的;抢先的;预防性的”,常用于描述在对手或问题采取行动之前就先采取行动的情况,在句中可作定语或表语,搭配的介词多为“of”或“against”。
“preemptive”源自动词“preempt”,意为“先发制人;抢先;预防”。当它变成形容词“preemptive”时,保留了这种“先于他人行动”的核心含义,通常用于描述为了防止他人采取不利行动、阻止问题发生或占据有利地位而提前采取的行动。
作定语:用于修饰名词,表示该名词所代表的事物具有“先发制人”或“预防性”的特征。
例句:The government launched a preemptive strike against the terrorist group.(政府对恐怖组织发动了先发制人的打击。)
解析:在这个句子中,“preemptive”修饰名词“strike”(打击),表明这次打击行动是在恐怖组织采取行动之前就发起的,目的是防止恐怖组织发动袭击。
例句:The company made a preemptive offer to buy out its competitor.(该公司提出了收购竞争对手的抢先报价。)
解析:“preemptive”修饰“offer”(报价),说明这个报价是在竞争对手可能采取行动之前就提出的,目的是在收购竞争中占据优势。
作表语:用于描述主语的特征或状态,表示主语具有“先发制人”或“预防性”的性质。
例句:Their decision to increase security was preemptive.(他们增加安保措施的决定是预防性的。)
解析:在这个句子中,“preemptive”作表语,描述主语“Their decision”(他们的决定)的性质,即这个决定是为了预防可能发生的安全问题而做出的。
搭配
“preemptive action/strike/measure”等,表示“先发制人的行动/打击/措施”。
例句:The military took preemptive action to protect the border.(军队采取了先发制人的行动来保护边境。)
“be preemptive of”表示“先于……而采取行动”,强调行动的提前性。
例句:The company's new product launch was preemptive of its competitors.(该公司新产品的推出先于其竞争对手。)
“be preemptive against”表示“对……采取预防性措施”,突出预防的目的。
例句:The government's policies are preemptive against economic crises.(政府的政策是对经济危机的预防性措施。)