“redoubtable”是一个形容词,意为“令人敬畏的;可怕的;难对付的”。它常用来形容人、事物或力量等具有强大影响力、令人心生敬畏或难以应对的特点。在用法上,“redoubtable”可作定语修饰名词,也可在句中作表语,通常不用于比较级和最高级形式。
令人敬畏的:当形容人时,“redoubtable”强调这个人具有卓越的才能、成就或威望,让人由衷地产生敬畏之情。例如,一位在学术领域有着深厚造诣、发表了众多具有影响力论文的学者,就可以被称为“a redoubtable scholar”(一位令人敬畏的学者)。
可怕的:在描述某些具有强大破坏力、威胁性的事物时,“redoubtable”有“可怕的”意思。比如,一场规模巨大、可能造成严重破坏的飓风,就可以说成“a redoubtable hurricane”(一场可怕的飓风)。
难对付的:用于形容对手、敌人或困难情况时,表示对方实力强大、难以战胜或处理。例如,在体育比赛中,面对一个实力强劲、战术多变的对手,就可以说“They faced a redoubtable opponent in the championship game.”(他们在冠军赛中遇到了一个难对付的对手。)
作定语:“redoubtable”可以放在名词前面,修饰该名词,说明其特征。例如:
“The redoubtable general led his troops to victory.”(那位令人敬畏的将军率领他的部队取得了胜利。)这里“redoubtable”修饰“general”,表明这位将军具有令人敬畏的特质。
“The redoubtable storm caused widespread damage.”(那场可怕的暴风雨造成了广泛的破坏。)“redoubtable”修饰“storm”,突出暴风雨的可怕程度。
作表语:在句子中,“redoubtable”也可以放在系动词后面,作表语,对主语的特征进行描述。例如:
“The new competitor proved to be redoubtable.”(这位新竞争对手被证明是难对付的。)“redoubtable”在句中作表语,描述“competitor”的特点。
“redoubtable”一般不用于比较级和最高级形式。如果要表达程度上的差异,可以使用一些修饰词,如“very”(非常)、“extremely”(极其)等。例如,“a very redoubtable figure”(一位非常令人敬畏的人物)。