“overbear”主要有两个含义:一是“压倒;制服;胜过”,强调在力量、影响力等方面占据绝对优势;二是“专横;傲慢;盛气凌人”,描述人的态度或行为。其用法多样,既可作及物动词,直接接宾语,也可作不及物动词,或用于“overbear sb. into doing sth.”结构。
压倒;制服;胜过:当表示这个含义时,“overbear”通常用于描述一方在力量、权威、影响力等方面远远超过另一方,使其无法抵抗或反驳。例如,在辩论中,一方凭借充分的论据和有力的表达,可能会“overbear”另一方,即压倒对方,让对方无法继续有效反驳。
专横;傲慢;盛气凌人:用于描述人的性格或行为方式,指一个人过于自信、自大,不尊重他人的意见和感受,以一种强势、傲慢的态度对待他人。比如,一个领导如果总是“overbear”员工,不考虑员工的想法和建议,就会让员工感到压抑和不被尊重。
作及物动词:后面直接接宾语,表示对某人或某物施加压力、进行压制等。例如:
His strong arguments overbared the opposition.(他有力的论据压倒了反对意见。)这里“the opposition”是“overbear”的宾语,表明有力的论据在辩论中占据了上风。
She tried to overbear her colleagues with her loud voice and aggressive attitude.(她试图用大声的说话和咄咄逼人的态度来压制同事。)“her colleagues”是宾语,体现了她以强势的方式对待同事。
作不及物动词:此时通常不直接接宾语,而是描述一种状态或行为倾向。例如:
In the meeting, he often overbears, not giving others a chance to speak.(在会议上,他常常盛气凌人,不给别人说话的机会。)这里“overbears”描述了他在会议上的行为方式,没有直接接宾语。
“overbear sb. into doing sth.”结构:表示通过施加压力或采取强势手段,迫使某人做某事。例如:
The boss overbared the employees into working overtime without extra pay.(老板迫使员工无偿加班。)“the employees”是被迫的对象,“working overtime without extra pay”是被迫做的事情。