“ardor”是一个英语单词,主要含义为“热情;热忱;炽热”,常用于描述对某事物或某人的强烈情感或投入。在用法上,“ardor”既可用作名词,表示热情的状态或程度,也可在比喻语境中表达对理想、事业等的狂热追求。
“ardor”源自拉丁语,意为“燃烧”或“炽热”,在英语中主要用来形容一种强烈的、充满激情的情感或态度。这种情感可以是对某人、某事的热爱,也可以是对某种理想、事业的狂热追求。它通常带有一种积极、正面的色彩,表示对所关注对象的全身心投入和热情洋溢。
1、 名词用法:
“ardor”作为名词,可以直接用来描述某人的热情或热忱。例如:“His ardor for the project was evident in his tireless efforts.”(他对这个项目的热情在他不懈的努力中显而易见。)
在比喻语境中,“ardor”可以表示对某种理想、事业等的狂热追求。例如:“The ardor of the revolutionaries was contagious, inspiring many to join their cause.”(革命者的狂热具有感染力,激励了许多人加入他们的事业。)
2、 搭配与短语:
“ardor”常与一些动词或形容词搭配使用,以增强表达效果。例如:“display ardor”(展示热情)、“feel ardor”(感到热情)、“burning ardor”(炽热的热情)等。
在某些短语中,“ardor”也用来形容某种强烈的情感或态度,如“ardor of love”(爱的炽热)、“ardor of ambition”(雄心的炽热)等。
3、 语境与例句:
在描述个人对某事物的热爱时,“ardor”可以用来强调这种情感的强烈程度。例如:“She spoke with such ardor about her favorite hobby that it was impossible not to be swept up in her enthusiasm.”(她谈到自己最喜欢的爱好时充满了热情,让人无法不被她的热情所感染。)
在描述对某种理想、事业的追求时,“ardor”可以用来表达这种追求的狂热和坚定。例如:“The ardor of the young activists for social justice was unwavering, even in the face of adversity.”(年轻的社会正义活动家们的狂热坚定不移,即使在逆境中也未曾动摇。)