“decouple”作为动词,意思是“使分离;使脱离;解耦”,强调将原本相互关联、相互影响的两个或多个事物分开,以减少它们之间的依赖或相互作用。其用法多样,可用于描述物理分离、系统解耦、经济或政策层面的分离等多种场景,在句子中可作及物动词或不及物动词,根据具体语境搭配不同的宾语或使用不同的句式结构。
“decouple”源自法语“découpler”,由“dé -”(表示“去除、分开”)和“coupler”(意为“连接、耦合”)组成,基本含义是“使分离;使脱离;解耦”。在科技、经济、工程等不同领域,它都用于描述将原本相互关联、相互影响的两个或多个事物分开,以减少它们之间的依赖或相互作用。
及物动词用法:
描述物理分离:在工程或物理领域,常表示将两个或多个紧密连接的部分分开。例如,“We need to decouple the two machines so that we can repair one without affecting the other.(我们需要将这两台机器分开,这样我们就可以在不影响另一台的情况下修理其中一台。)”这里“decouple”直接接宾语“the two machines”,表明动作的对象。
表示系统解耦:在计算机科学或软件工程中,指将软件系统中紧密耦合的模块或组件分开,以提高系统的灵活性和可维护性。例如,“The software architecture team is working on decoupling the various modules to make the system more scalable.(软件架构团队正在努力将各个模块解耦,以使系统更具可扩展性。)”
用于经济或政策层面:指将经济或政策中的某些部分分开,以减少相互影响。例如,“Governments are considering decoupling their energy policies from environmental regulations to focus more on economic growth.(政府正在考虑将能源政策与环境法规分开,以更专注于经济增长。)”
不及物动词用法:
描述自动分离:在某些语境下,“decouple”可以不接宾语,表示事物自动或自然地分离。例如,“The two systems have started to decouple due to technological advancements.(由于技术的进步,这两个系统已经开始分离。)”这里没有直接说明系统与什么分离,但通过语境可知是系统之间的关联减弱。
表示趋势或方向:也可用于描述某种趋势或方向,即不再紧密关联。例如,“Over time, the two industries have decoupled in terms of market demand.(随着时间的推移,这两个行业在市场需求方面已经不再紧密关联。)”