“squeeze”主要有动词和名词两种词性。作为动词时,核心意思是“挤压;压榨;挤出;紧缩;艰难维持”等;作为名词时,表示“挤压;紧握;少量;拥挤的人群”等含义。其用法灵活多样,在句中可充当谓语、宾语、定语等不同成分,下面将详细阐述。
挤压;压榨
这是“squeeze”最常见的动词含义之一,指通过施加压力使物体变形或挤出其中的液体等。
例如:She squeezed the toothpaste out of the tube.(她从牙膏管里挤出了牙膏。)这里“squeeze”描述了用手对牙膏管施加压力,从而挤出牙膏的动作。
再如:The factory workers are being squeezed by the boss to work longer hours for less pay.(工厂老板压榨工人,让他们工作时间更长,工资却更少。)此句中“squeeze”体现了老板对工人进行不合理的压榨行为。
挤出;弄出
常用来表示从某个狭窄或有限的空间中把东西弄出来。
例如:I managed to squeeze through the narrow gap.(我设法从狭窄的缝隙中挤了过去。)这里“squeeze through”形象地描述了通过挤压身体穿过狭窄空间的过程。
又如:He squeezed some information out of the reluctant witness.(他从不情愿作证的证人那里套出了一些信息。)“squeeze...out of...”表示从某人那里得到(通常是不太容易得到)的东西。
紧缩;削减
多用于描述在经济、资源等方面进行缩减。
例如:The company is squeezing its budget to cut costs.(公司正在紧缩预算以降低成本。)“squeeze the budget”即对预算进行紧缩,以达到减少开支的目的。
艰难维持;勉强过活
用来描述在经济或生活方面处于困境,只能勉强维持基本的生活需求。
例如:Many families are squeezing on a low income.(许多家庭靠微薄的收入艰难维持生活。)“squeeze on...”表示在某种情况下艰难地生活。
挤压;紧握
指挤压这个动作本身或者紧握物体的状态。
例如:He gave her hand a gentle squeeze.(他轻轻握了握她的手。)“a gentle squeeze”描述了轻柔紧握手的动作。
少量;一小份
常用来表示数量不多的东西。
例如:I only had a squeeze of lemon in my drink.(我的饮料里只加了一点柠檬汁。)“a squeeze of lemon”表示少量的柠檬汁。
拥挤的人群
描述很多人聚集在一起,空间拥挤的场景。
例如:There was a big squeeze at the concert entrance.(音乐会入口处非常拥挤。)“a big squeeze”形象地描绘了入口处人多拥挤的状况。