“condole”是动词,意为“哀悼;慰唁”,通常用于正式场合,表达对他人不幸遭遇的同情与哀伤。其常见用法包括直接跟宾语表达哀悼对象,或与“with”连用表达对某人的慰唁。
“condole”是一个较为正式的英语单词,主要用作动词,基本含义为“哀悼;慰唁”。它用于描述对他人不幸遭遇(如死亡、灾难等)的同情与哀伤表达。
直接跟宾语:
“condole”可以直接跟宾语,表示对某人或某事的哀悼。例如:
We condole the loss of your beloved father.(我们对你的慈父去世表示哀悼。)
The whole nation condoles the victims of the earthquake.(全国人民都为地震的遇难者表示哀悼。)
与“with”连用:
“condole”也可以与“with”连用,表示对某人的慰唁。例如:
I condole with you on your loss.(我因你的损失而向你表示慰唁。)
They came to condole with the family.(他们前来慰唁家属。)
正式性:
“condole”是一个较为正式的词汇,通常在正式场合或书面语中使用。在口语或非正式场合中,人们可能更倾向于使用“mourn”(哀悼)或“sympathize”(同情)等词汇。
语境:
使用“condole”时,需要注意语境的适宜性。它通常用于描述对他人不幸遭遇的同情与哀伤表达,而不是用于描述自己的悲伤情绪。
同义词:
“condole”的同义词包括“mourn”、“lament”、“grieve”等,这些词汇在表达哀悼或悲伤情绪时可以互换使用,但具体用法可能因语境而异。