“tough”常见词性为形容词,基本含义是“坚韧的;强硬的;困难的;艰苦的;严厉的;不幸的”等,也可作名词表示“恶棍”。在句中可作定语、表语、宾语补足语等,具体用法根据语境和句子结构而定。
表示“坚韧的;结实的”
指物体质地坚硬、耐用,不易损坏。例如:This leather is very tough.(这种皮革非常坚韧。)
也可形容人身体强壮、健康,能承受艰苦的环境或繁重的工作。例如:He's a tough guy who can handle any physical challenge.(他是个身体强壮的家伙,能应对任何体力上的挑战。)
表示“强硬的;不屈不挠的”
用来形容人的性格、态度或行为方式,指他们不轻易让步、妥协,面对困难或压力时毫不退缩。例如:The manager is known for his tough negotiating style.(这位经理以其强硬的谈判风格而闻名。)
也可用于描述政策、措施等,表示其严格、不宽容。例如:The government has implemented tough new laws to combat crime.(政府已实施严厉的新法律来打击犯罪。)
表示“困难的;艰苦的”
形容任务、情况、经历等,强调其具有挑战性,需要付出较大的努力才能完成或克服。例如:It was a tough decision to make.(做出这个决定很困难。)
还可用于描述生活、环境等,表示其艰苦、不易。例如:Life in the desert can be tough.(沙漠中的生活可能很艰苦。)
表示“严厉的;苛刻的”
用于形容对人的要求、批评等,指其严格、不宽容。例如:The teacher gave us a tough assignment.(老师给我们布置了一项艰巨的任务。)
也可用于形容比赛、竞争等,表示其激烈、残酷。例如:It was a tough game.(这是一场激烈的比赛。)
表示“不幸的;不走运的”
用于形容人或事物处于不好的境地,强调其遭遇的不幸。例如:He's had a tough time recently.(他最近过得不太顺利。)
“tough”作名词时,意为“恶棍;无赖”,是比较口语化和不正式的用法。例如:That tough tried to pick a fight with me.(那个恶棍想找我打架。)
作定语
The tough mountain trail tested our endurance.(那条崎岖的山间小道考验了我们的耐力。)
A tough boss expects high standards from his employees.(一个严厉的老板对员工有很高的要求。)
作表语
The job is tough, but I'm determined to do it well.(这份工作很艰难,但我决心把它做好。)
He looks tough, but he's actually very kind.(他看起来很凶,但实际上他很善良。)
作宾语补足语
The coach made the training tough for the players.(教练让球员们的训练变得很艰苦。)