“effusion”主要有名词词性,意为“(液体、气体等的)渗出;流出;感情或言语的过分流露;冗长的话” 。其用法较为灵活,在描述具体物质渗出、抽象情感或言语表达方面均可使用,具体用法取决于语境。
(液体、气体等的)渗出;流出
“effusion”最常见的含义是指液体或气体从某个容器、组织或物体中缓慢而持续地渗出或流出。例如,在医学领域,可能会提到“pleural effusion”(胸腔积液),这里的“effusion”指的就是液体在胸腔内的异常积聚和渗出。
示例句子:The doctor explained that the patient had a pleural effusion, which needed to be drained.(医生解释说,病人有胸腔积液,需要引流。)
感情或言语的过分流露;冗长的话
在描述人的情感或言语表达时,“effusion”可以表示过分、不恰当或过于冗长的情感或言语流露。这种表达往往带有一种过度、不自然的意味。
示例句子:Her effusions of love made him feel a bit uncomfortable.(她过分流露的爱意让他感到有些不舒服。)
在描述物质渗出或流出时
“effusion”通常作为不可数名词使用,但在某些特定语境下,如果强调的是多次渗出或流出的不同情况,也可以用作可数名词。例如,“There were several effusions of water from the broken pipe.”(从破裂的水管中有几次水流渗出。)不过这种情况相对较少见。
它常常与一些介词搭配使用,如“of”,用来表示渗出或流出的物质。如“an effusion of blood”(血液的渗出)。
在描述情感或言语表达时
“effusion”通常也是不可数名词,用来概括一种过度的情感或言语表现。在句子中,它一般作为主语、宾语或表语出现。
示例:His effusions of gratitude were a bit too much.(他过分表达的感激之情有点过头了。) 这里“effusions of gratitude”作为主语。