“drown”作为动词,基本含义是“淹死;溺死”,也可引申为“使淹没;使浸透;使沉浸在(某种情感中)”等。其常见用法包括作为及物动词和不及物动词,以及用于一些固定搭配和短语中。
淹死;溺死:这是“drown”最常见的含义,指人或动物因被水或其他液体完全覆盖而无法呼吸,最终导致死亡。例如:
Several people drowned in the flood.(几个人在洪水中淹死了。)
The child almost drowned in the swimming pool.(那个孩子差点在游泳池里淹死。)
使淹没;使浸透:表示某物被大量的液体覆盖或充满。例如:
The heavy rain drowned the fields.(大雨淹没了田野。)
Her tears drowned her face.(她的泪水浸湿了脸庞。)
使沉浸在(某种情感中):通常指某人完全被某种强烈的情感所包围,无法自拔。例如:
He drowned himself in sorrow after the loss of his beloved.(失去心爱的人后,他沉浸在悲伤之中。)
She drowned herself in work to forget the pain.(她埋头于工作以忘记痛苦。)
及物动词(vt.):
当“drown”作为及物动词时,后面直接接宾语,表示对某人或某物实施“淹死;使淹没”等动作。例如:
The waves drowned the small boat.(海浪淹没了小船。)
His anger drowned his reason.(他的愤怒淹没了理智。)
不及物动词(vi.):
当“drown”作为不及物动词时,通常不直接接宾语,而是描述人或物自身陷入被水淹没或沉浸在某种情感中的状态。例如:
The fish drowned in the water.(这条鱼在水中淹死了,这里其实更准确的表达是鱼在水中窒息死亡,但“drown”可用于这种拟人化表达。)
She drowned in her thoughts.(她沉浸在自己的思绪中。)
drown out:意思是“(声音)盖过;淹没(其他声音)”。例如:
The music drowned out the noise of the traffic.(音乐盖过了交通的嘈杂声。)
be drowned in:表示“沉浸在;被……淹没”。例如:
We were drowned in work.(我们被工作淹没了,即工作非常繁忙。)
He is drowned in his own thoughts.(他沉浸在自己的思绪中。)