“load”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,基本意思是“负荷;负载;装载量”,也可指“工作量;工作负担”“货物;货载”等;作为动词时,基本意思是“装载;把……装上(车、船等)”,还可表示“大量给予;大量填入”“使负担(重任、责任等)”等。以下将详细说明其用法。
表示“负荷;负载;装载量”
指物体所承受的重量或力量。例如:The bridge has a maximum load of 50 tons.(这座桥的最大承重量是50吨。)这里“load”明确指桥能够承受的重量。
在电力等领域,也可表示设备等承受的电力负荷。如:The transformer can handle a heavy load.(这台变压器能承受重负荷。)
表示“工作量;工作负担”
强调工作任务的数量或难度给人带来的压力。例如:Teachers have a heavy load of marking and lesson planning.(教师有大量的批改作业和备课任务。)说明教师面临的工作任务繁重。
表示“货物;货载”
指运输工具上装载的货物。例如:The ship was loaded with a full load of cargo.(这艘船装满了货物。)这里“load”指船上所载的货物。
在计算机领域,表示“负载;负荷”
指计算机系统或网络等所承受的工作量。例如:The server is under a heavy load during peak hours.(在高峰时段,服务器负载很重。)
表示“装载;把……装上(车、船等)”
这是“load”作为动词最基本的意思,通常与介词“onto”“into”等搭配使用。例如:They loaded the boxes onto the truck.(他们把箱子装上了卡车。)“load...onto...”表示将某物装到某个载体上。
也可用于抽象意义,如“load data into a computer”(把数据输入到计算机中)。
表示“大量给予;大量填入”
常用于描述将大量的内容、信息等给予某人或填入某物。例如:The teacher loaded the students with homework.(老师给学生布置了大量的作业。)这里“load...with...”表示给某人大量布置某事。
又如:They loaded the software with new features.(他们给软件添加了许多新功能。)
表示“使负担(重任、责任等)”
强调给人增加责任、任务等。例如:Don't load too much responsibility on him.(不要给他太多的责任。)