“adapted”主要有形容词和动词过去分词两种词性含义。作为形容词时,表示“改编的;改写的;适应的”;作为动词过去分词时,常用于构成被动语态或完成时态,表示“使适应;改编;改写”等动作已经完成。其用法多样,可根据具体语境在句子中充当不同成分。
含义:
“改编的;改写的”:通常用于描述文学作品、电影、剧本等从一种形式或语言转换为另一种形式或语言后的产物。
“适应的”:指生物或事物经过调整,能够更好地在特定环境或条件下生存、运作。
用法:在句子中可作定语,修饰名词。
示例:
“I watched an adapted version of the classic novel on TV last night.”(昨晚我在电视上看了一部根据经典小说改编的版本。)这里“adapted”修饰“version”,表示这个版本是经过改编的。
“These plants are well - adapted to the dry climate.”(这些植物很好地适应了干燥的气候。)“adapted”说明植物具有适应干燥气候的特性。
含义:“使适应;改编;改写”等动作已经完成。
用法:
构成被动语态:当主语是动作的承受者时,用“be + adapted + by...”结构,表示“被……改编/使……适应”。
示例:The book was adapted into a movie by a famous director.(这本书被一位著名导演改编成了一部电影。)这里“was adapted”构成被动语态,说明书是“被改编”这个动作的承受者。
构成完成时态:在完成时态的句子中,用“have/has/had + adapted”结构,表示“已经使……适应;已经改编/改写……”。
示例:I have adapted the story for children.(我已经把这个故事改编成了适合儿童阅读的版本。)“have adapted”构成现在完成时,强调改编这个动作已经完成。