“infamy”是一个名词,意思是“臭名;声名狼藉;极坏的名声”,常用于描述某人或某事因恶劣行为、罪行等而获得的负面声誉。在用法上,它多在句中作主语、宾语,常与“gain”“achieve”“live in”等动词或短语搭配使用,也可用于一些固定表达中。
“infamy”的基本含义是“臭名;声名狼藉;极坏的名声”,强调由于某人或某事做了非常糟糕、不道德或违法的事情,而在公众心中留下了极其负面的印象。例如,一个臭名昭著的罪犯就会因为其犯罪行为而获得“infamy”。
作主语:当“infamy”在句子中作主语时,表示一种负面的声誉状态。例如:
“Infamy often follows those who commit heinous crimes.”(那些犯下滔天罪行的人往往会声名狼藉。)在这个句子中,“infamy”是主语,描述了犯下严重罪行的人通常会面临的结果。
作宾语:它可以作为动词的宾语,表示获得或处于臭名昭著的状态。例如:
“He achieved infamy through his fraudulent schemes.”(他通过欺诈计划声名狼藉。)这里“infamy”是“achieved”的宾语,说明他通过不正当手段获得了坏名声。
“The dictator lived in infamy for his brutal rule.”(这位独裁者因其残暴统治而臭名昭著。)“infamy”是“lived in”的宾语,表明独裁者处于臭名昭著的状态。
常见搭配
“gain/achieve infamy”:获得臭名。如前面例子中“He achieved infamy through his fraudulent schemes.”。
“live in infamy”:声名狼藉地活着。例如上面“The dictator lived in infamy for his brutal rule.”。
“go down in infamy”:以臭名昭著而载入史册。例如:“The traitor will go down in infamy for betraying his country.”(这个叛徒会因背叛国家而以臭名昭著载入史册。)
“The politician's corrupt practices brought him infamy.”(这位政治家的腐败行为让他声名狼藉。)
“The novel depicts a character who rises to infamy through a series of evil deeds.”(这部小说描绘了一个通过一系列恶行而声名狼藉的人物。)