“amicable”是一个形容词,意为“友好的;和睦的;友善的”,常用于描述人际关系、氛围或解决问题的方式等,表示没有敌意、充满善意且愿意友好相处的状态。其用法较为灵活,在句子中可作定语、表语,也有一些固定搭配。
“amicable”的核心含义是“友好的;和睦的;友善的”,强调人与人之间、团体与团体之间或事物与事物之间处于一种没有冲突、相互尊重、愿意友好合作的状态。例如,在描述两个人的关系时,如果说他们是“amicable friends”,就表示他们是友好的朋友,彼此之间相处融洽,没有矛盾和敌意。
1、 作定语
“amicable”作定语时,通常放在被修饰的名词之前,用来描述该名词的特征或属性。
例如:
An amicable agreement was reached between the two companies.(两家公司达成了友好的协议。)在这个句子中,“amicable”修饰“agreement”,说明这个协议是在友好的氛围下达成的,双方没有产生激烈的冲突。
They had an amicable discussion about the project.(他们就这个项目进行了友好的讨论。)这里“amicable”修饰“discussion”,表明讨论过程是和谐的,双方都以友好的态度交流。
2、 作表语
“amicable”作表语时,通常放在系动词(如be、feel、remain等)之后,用来描述主语的状态或特征。
例如:
The relationship between them is amicable.(他们之间的关系很和睦。)在这个句子中,“amicable”是对“relationship”状态的描述,说明他们之间的关系处于友好的状态。
Although they had some differences, they still remained amicable.(尽管他们有一些分歧,但他们仍然保持友好。)这里“amicable”描述的是“they”的状态,即尽管有分歧,但彼此之间还是友好的。
3、 固定搭配
“amicable settlement”:意为“友好解决;和解”,常用于法律、商业等领域,表示通过友好的方式解决问题,而不是通过诉讼或激烈的对抗。
例如:The parties involved in the dispute reached an amicable settlement.(涉及纠纷的各方达成了友好和解。)
1、 近义词
“friendly”:同样表示友好的,但“friendly”更侧重于表达一种亲切、友好的态度或行为,使用范围更广,可用于描述人、动物、环境等。例如:a friendly smile(一个友好的微笑);a friendly dog(一只友好的狗)。
“cordial”:也有友好的、热情的意思,但更强调真诚和热情的态度,常用于描述正式场合中的友好关系。例如:a cordial welcome(热情的欢迎);They had a cordial meeting.(他们进行了一次友好的会面。)
2、 反义词
“hostile”:意为“敌对的;不友好的”,与“amicable”意思完全相反。例如:a hostile attitude(敌对的态度);There was a hostile atmosphere between the two groups.(两组人之间存在着敌对的氛围。)
“unfriendly”:表示“不友好的;冷淡的”,也是“amicable”的反义词。例如:an unfriendly look(一个不友好的眼神);He gave me an unfriendly response.(他给了我一个不友好的回应。)