“impute”是一个英语动词,意思是“归因于;把……归咎于;认为……是某人的责任” ,常用于正式语境,指将某种行为、品质、责任等归于某人或某物。其常见用法包括“impute sth. to sb./sth.”(把某事归因于某人/某物)以及被动语态“sth. be imputed to sb./sth.”(某事被归因于某人/某物) 。
“impute”源自拉丁语“imputare”,由“in-”(表示“向,进入”)和“putare”(意为“思考,认为”)组成,基本含义是经过思考后,把某种情况、行为或责任等归到某人或某事头上。它强调一种主观的判断和归因,并非基于客观事实的绝对确定,而是带有一定的推测或认定成分。
“impute sth. to sb./sth.”结构
例句:
The critics imputed the failure of the project to poor management.(评论家们把项目的失败归咎于管理不善。)
It is unfair to impute the blame for the accident entirely to the driver.(把事故的全部责任都归咎于司机是不公平的。)
解析:在这个结构中,“impute”是谓语动词,“sth.”(某事)是宾语,“to sb./sth.”(某人/某物)是宾语补足语,表示将宾语所代表的事情归因于宾语补足语所代表的对象。
被动语态“sth. be imputed to sb./sth.”结构
例句:
The success of the new product was imputed to the marketing team's innovative strategies.(新产品的成功被归因于营销团队的创新策略。)
The unusual behavior of the animal was imputed to the strange environment it lived in.(这只动物不同寻常的行为被归因于它所生活的奇怪环境。)
解析:当使用被动语态时,原句中的宾语“sth.”成为主语,谓语动词变为“be imputed”,“to sb./sth.”依旧表示归因的对象。这种结构更加强调事情被归因于某个对象这一客观情况,常用于正式的书面表达或较为严谨的语境中。
“impute”通常用于较为正式的场合,如学术讨论、法律文件、新闻报道等。在日常口语中,人们更常用一些更通俗的表达,如“attribute”(归因于)、“blame”(责备,归咎于)等。
在使用“impute”时,要注意其归因的主观性,避免在没有充分证据的情况下随意归因,以免造成误解或不公正的评价。