“evanescent”是一个形容词,意思是“转瞬即逝的;迅速消失的;易消散的”,常用于描述那些短暂存在、很快就会不见的事物,在文学、科学等领域都有一定应用。其用法主要是作定语修饰名词,或用在系动词后作表语。
“evanescent”源自拉丁语“evanescere”,意为“消失、消散”。它主要强调事物存在的短暂性,好像一阵风、一道光,很快就从视线或感知中消失不见,给人一种稍纵即逝、难以长久把握的感觉。
当“evanescent”作为定语时,通常放在所修饰的名词之前,用来描述该名词所代表事物的短暂特性。例如:
The evanescent beauty of the sunset left a deep impression on me.(日落的短暂之美给我留下了深刻的印象。)
在这个句子中,“evanescent”修饰“beauty”(美),说明这种美是转瞬即逝的,就像日落时天空呈现出的绚丽色彩,很快就会随着太阳的落下而消失。
Scientists are studying the evanescent signals from distant stars.(科学家们正在研究来自遥远恒星的短暂信号。)
这里“evanescent”修饰“signals”(信号),表明这些来自遥远恒星的信号是非常微弱且短暂的,难以持续捕捉到。
“evanescent”也可以放在系动词(如be、seem、appear等)之后作表语,对主语的特征或状态进行描述。例如:
The dream seemed evanescent, like a puff of smoke.(这个梦似乎转瞬即逝,就像一缕青烟。)
在这个句子里,“evanescent”作系动词“seemed”的表语,描述了“dream”(梦)的特性,即梦很容易就会从脑海中消失,就像青烟一样难以捉摸。
Her smile appeared evanescent in the dim light.(在昏暗的光线下,她的微笑显得转瞬即逝。)
这里“evanescent”作“appeared”的表语,说明“her smile”(她的微笑)在那种特定环境下给人一种很快就会消失、难以长久停留的感觉。