“slang”是名词,意为“俚语;行话”,指特定群体使用的非正式、口语化的语言,通常带有幽默、随意或独特风格。其用法多样,可在句中作主语、宾语、定语等,也可与一些介词搭配使用,还可用于一些固定表达。
“slang”指的是在特定社会群体、行业、年龄层或地区中使用的非正式、不规范的词汇和表达方式。这些词汇和表达通常不在标准语言或正式写作中出现,具有生动、活泼、随意的特点,常常带有幽默、讽刺或独特的文化内涵。例如,“cool”(酷)最初就是俚语,用来形容某人或某事很棒、很吸引人,后来逐渐被广泛接受和使用。
作主语:表示“俚语;行话”这一概念。
例句:Slang changes rapidly with the times.(俚语随着时代的变化而迅速改变。)
解释:在这个句子中,“slang”作为主语,描述了俚语这一现象会随着时代变化而变化。
作宾语:在句子中作为动作的对象。
例句:Many young people enjoy using slang in their daily conversations.(许多年轻人在日常对话中喜欢使用俚语。)
解释:“using slang”是动宾结构,“slang”作“using”的宾语,表示使用俚语这一行为。
作定语:修饰名词,说明名词的特征或属性。
例句:Slang words are often very colorful and expressive.(俚语词汇通常非常生动、富有表现力。)
解释:“slang words”中,“slang”作定语修饰“words”,表明这些词汇是俚语性质的。
与介词搭配
in slang:表示“用俚语(说)”。
例句:He often talks in slang.(他经常用俚语说话。)
解释:“in slang”说明说话的方式是使用俚语。
of slang:这种搭配相对较少见,但在某些语境下可以表示“关于俚语的……”。
例句:a book of slang(一本关于俚语的书)
解释:“of slang”表明这本书的内容与俚语有关。
用于固定表达
pick up slang:表示“学会俚语;掌握俚语”。
例句:He picked up a lot of slang during his stay in New York.(他在纽约逗留期间学会了很多俚语。)
解释:“pick up”有“偶然学会;无意中学到”的意思,“pick up slang”就是偶然学会俚语。