“beleaguer”是一个动词,基本意思是“包围;围困;使陷入困境”,常用于描述军事围困场景或某人/某事物被大量问题、困难包围的情况。其用法包括作为及物动词直接接宾语,在句中可作谓语,常见于被动语态,也有一些固定搭配和近义词。
军事围困:“beleaguer”最原始和常见的含义是在军事语境中,表示用军队包围一个城市、要塞或军队,使其无法获得外界的支援和补给,陷入孤立无援的境地。例如:The enemy army beleaguered the castle for weeks.(敌军包围城堡达数周之久。)这里清晰地描绘了敌军对城堡进行军事围困的场景。
比喻义:在日常用语中,该词也常用于比喻,指某人或某事物被大量的问题、困难、压力等包围,陷入艰难的处境。比如:Financial problems have beleaguered the small business.(资金问题一直困扰着这家小企业。)说明小企业面临着资金方面的诸多难题,导致经营困难。
及物动词:“beleaguer”是及物动词,后面直接接宾语。例如:The media has been beleaguering the celebrity with endless questions.(媒体一直用没完没了的问题纠缠着这位名人。)在这个句子中,“the celebrity”就是“beleaguer”的直接宾语。
句中位置:在句子中,“beleaguer”一般作谓语。例如:The heavy snow beleaguered the whole city.(大雪使整个城市陷入困境。)这里“beleaguered”就是句子的谓语动词,描述了“大雪”对“整个城市”产生的影响。
被动语态:由于“beleaguer”所表达的动作往往带有被动的意味,即被包围、被困扰,所以在很多情况下会使用被动语态。例如:The old castle was beleaguered by the invaders.(那座古老的城堡被入侵者包围了。)使用被动语态强调了城堡遭受入侵者包围的状态。
固定搭配:虽然“beleaguer”没有特别固定的短语搭配,但在使用时可以根据语境与其他词汇组合。例如“beleaguered situation”(困境) 、“beleaguered with problems”(被问题困扰)等。
近义词:与“beleaguer”意思相近的词有“besiege”(侧重于军事上的包围)、“surround”(一般性的围绕,不一定有敌意或困境的含义)、“plague”(强调不断带来麻烦或痛苦)等。例如:The protesters besieged the government building.(抗议者包围了政府大楼。)这里“besiege”与“beleaguer”在军事或类似军事围困的语境中意思相近;The town was surrounded by mountains.(这个城镇被群山环绕。)“surround”只是描述了环绕的状态,没有“beleaguer”所蕴含的困境意味;Financial difficulties have been plaguing him for years.(多年来,财务困难一直困扰着他。)“plague”更强调持续不断的麻烦和痛苦,与“beleaguer”在比喻义上有相似之处。