“incorrigible”意思是“无可救药的;积习难改的;顽固不化的”,常用来形容人或行为具有难以改变的不良特质。在用法上,可作定语修饰名词,也可作表语,用于描述主语的特征。
“incorrigible”源于拉丁语“incorrigibilis”,由“in-”(表示否定)和“corrigere”(意为“纠正,改正”)组合而成,字面意思就是“无法被纠正的”。在日常英语和文学作品中,它主要用来描述那些具有严重不良习惯、态度或行为,且难以通过教育、惩罚或其他方式改变的人或事物。例如,一个总是撒谎、偷窃且屡教不改的人,就可以被称为“incorrigible”;一些长期存在且难以改变的社会问题,也可能被形容为“incorrigible”。
作定语:当“incorrigible”用作定语时,它通常放在被修饰的名词之前,用来描述该名词所代表的人或事物的特征。
例句:The incorrigible thief was caught again.(那个无可救药的小偷又被抓住了。)
解析:在这个句子中,“incorrigible”修饰名词“thief”,表明这个小偷具有难以改变的偷窃习性,是一个“无可救药”的小偷。
作表语:作为表语时,“incorrigible”用于描述主语的特征或状态,通常与系动词(如“be”“seem”“appear”等)连用。
例句:He seems to be an incorrigible optimist, always seeing the bright side of things.(他似乎是个无可救药的乐观主义者,总是看到事情好的一面。)
解析:这里“incorrigible”与系动词“be”构成系表结构,说明主语“he”具有“无可救药地乐观”这一特征,即无论遇到什么情况,他都保持着乐观的态度,且这种乐观态度难以改变。