“overawe”是一个动词,意为“使敬畏;使折服;威慑”。其用法较为简单,通常作为及物动词使用,后接宾语,表示对某人或某物产生敬畏、折服或威慑的效果。
“overawe”这个词的核心含义是“使敬畏;使折服;威慑”。它描述的是一种通过强大的力量、威严或气势,让对方产生敬畏、不敢轻举妄动的心理状态。
及物动词用法:
“overawe”是一个及物动词,这意味着它后面必须直接跟一个宾语,以表明这个动作是对谁或什么产生的。
例如:The king's powerful presence overawed the crowd.(国王强大的气场让众人敬畏不已。)在这个句子中,“the crowd”是“overawe”的宾语,表示国王的气场对众人产生了敬畏的效果。
再如:The strict regulations overawed the employees into compliance.(严格的规章制度让员工们敬畏并服从。)这里“the employees”是宾语,说明规章制度对员工起到了威慑作用,使他们服从。
正式场合:“overawe”常用于较为正式的书面语或文学作品中,以描述权威、力量等对他人产生的心理影响。比如在历史、政治或军事相关的描述中,可能会用到这个词来展现一方对另一方的威慑力。
日常交流:虽然在日常口语交流中使用频率相对较低,但在一些特定的情境下,为了强调某种强烈的敬畏或威慑情绪,也可能会用到。例如,当描述一个非常厉害的人物让周围的人都感到敬畏时,可以说:“That person really overawes everyone around.”(那个人真的让周围的人都敬畏不已。)