“obdurate”是形容词,意思是“顽固的;执拗的;铁石心肠的”,用于描述人性格或态度上拒绝改变、不为所动的特质。在用法上,它常作定语修饰名词,也可作表语,后面可接介词“to”表示对某事或某人的顽固态度。
“obdurate”这个词源自拉丁语,主要用于形容人的性格或态度。当说一个人是“obdurate”时,意味着这个人非常固执,不愿意改变自己的想法或行为,即使面对强烈的反对或劝说也毫不动摇。此外,它还可以用来形容一个人铁石心肠,对别人的痛苦或需求无动于衷。
1、 作定语:
“obdurate”可以放在名词前面,作为定语来修饰该名词,表示该名词所代表的人或事物具有顽固、执拗的特质。
示例:The obdurate criminal refused to confess his crimes.(那个顽固的罪犯拒绝承认自己的罪行。)
2、 作表语:
“obdurate”也可以放在系动词(如“be”, “seem”, “appear”等)后面,作为表语来描述主语的状态或特征。
示例:He seemed obdurate in his refusal to help.(他似乎铁了心不愿帮忙。)
3、 与介词搭配:
“obdurate”后面常接介词“to”,表示对某事或某人的顽固态度。
示例:She was obdurate to all suggestions for improvement.(她对所有的改进建议都置之不理。)
在正式或文学性的语境中,“obdurate”更为常见,用于描述某人坚决、不妥协的性格。
在日常对话中,人们可能更倾向于使用更通俗的词汇,如“stubborn”(固执的)或“unyielding”(不屈不挠的),但“obdurate”在需要强调顽固到近乎无情或冷酷的程度时,仍然是一个有力的选择。