“disembark”是一个动词,基本意思是“下船;下飞机;上岸;下车(从交通工具上下来)”,其用法较为简单,可作及物动词或不及物动词,在句子中根据语境和表达需要灵活使用。
“disembark”主要描述从交通工具(如船、飞机、火车、汽车等)上下来的动作。例如,当一艘船靠岸后,船上的乘客或船员会“disembark”上岸;飞机降落后,乘客会“disembark”下飞机。
作及物动词:当“disembark”作及物动词时,后面直接跟宾语,宾语通常是下交通工具的人或物(不过在实际使用中,更常见的是以人作宾语,表示人从交通工具上下来)。
例如:The crew disembarked the passengers one by one.(船员让乘客们一个接一个地下船。)不过这种用法相对不太常见,更常见的表达是“disembark sb. from...”,即“使某人从……下来”。
例如:The captain disembarked the tourists from the ferry.(船长让游客们从渡轮上下来。)
作不及物动词:这是“disembark”更常见的用法,不跟宾语,直接描述从交通工具上下来的动作。
例如:The passengers disembarked from the plane at the airport.(乘客们在机场从飞机上下来。)
例如:After a long voyage, the sailors finally disembarked.(经过漫长的航行,水手们终于上岸了。)
描述下船场景:We will disembark at the next port.(我们将在下一个港口下船。)
描述下飞机场景:Passengers are requested to remain seated until the plane has come to a complete stop and it is safe to disembark.(请乘客们在飞机完全停稳且安全的情况下再下飞机。)
描述下车场景(较少用,但语法可行):When the bus reached the terminal, we disembarked.(当公共汽车到达终点站时,我们下了车。)