“pitiful”意思是“可怜的;可悲的;微不足道的”,常用于描述人、事物或情况,在句中可作定语、表语,通过具体例句可清晰展现其用法。
可怜的:用来形容人处于一种值得同情、令人怜悯的状态。例如:The pitiful little dog was wandering in the street alone.(那只可怜的小狗独自在街上流浪。) 这里“pitiful”描述了小狗孤独、无助的状态,让人产生同情之心。
可悲的:用于描述某种情况、行为或结果令人感到悲哀、遗憾。例如:It's pitiful that he wasted so many years of his life on gambling.(他把人生中的这么多年浪费在赌博上,真是太可悲了。) 此句中“pitiful”体现了对主人公浪费时光这一行为的惋惜和悲哀。
微不足道的:有时也可用来表示数量、程度或重要性非常小,几乎可以忽略不计。不过这种用法相对较少,更多还是强调可怜或可悲的含义。例如:His contribution to the project was pitiful.(他对这个项目的贡献微不足道。) 但更常见的表达可能是“negligible” 等词。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明名词的特征或性质。例如:The pitiful homeless man was sitting on the corner.(那个可怜的无家可归的男人正坐在角落里。) “pitiful”修饰“homeless man”,表明这个男人处于可怜的状态。
作表语:放在系动词(如be, seem, look等)后面,用来描述主语的特征或状态。例如:The situation in that poor village seems pitiful.(那个贫穷村庄的情况看起来很可悲。) “pitiful”在句中作表语,描述“the situation”的状态。