“不同种类的异类的”可以翻译为 “diverse types of heterogeneous” 或者 “various kinds of alien/unlike (depending on context)” 。
“diverse types of heterogeneous” 强调种类多样且性质不同、异类的特点, “heterogeneous” 本身就有“异类的;不同成分的”含义。
“various kinds of alien” 中 “alien” 有“外来的;异类的”意思,不过这种表达相对更侧重于“外来、异于常规”的异类感;“various kinds of unlike” 里 “unlike” 表示“不同的;不相似的” ,也能传达出不同种类且有差异的意味,但使用频率和正式度上可能稍逊一筹,具体可根据语境选用。