“末名奖”这种表述可能存在笔误,常见的是“末位奖”或者推测你原本想说的是“莫言奖”(不过“莫言奖”并非广为人知的正式奖项名称,莫言是知名作家,若真有以此命名的奖项可能属于特定领域或小众设置) 。以下分别给出对应英文:
Last Place Award: “last place”表示最后一名、末位 ,“award”是奖项、奖励的意思,这个表达简洁直接。
Award for the Bottom - Ranked: “bottom - ranked”表示排名最后的、末位的,这种表达相对更正式、书面一些。
直接音译为 “Mo Yan Award” 。在翻译人名、特定名称等专有名词时,通常采用音译的方式,以保持其独特性和辨识度。