“engross”主要有两个意思:一是作为动词,表示“大量占用(时间、注意力等);使全神贯注”;二是法律术语,表示“誊写(法律文件等)使其正式生效”。其用法较为简单,多为及物动词,直接接宾语。
含义:当“engross”表示这个意思时,强调某事物将人的时间、精力或注意力大量地吸引过去,让人全身心投入其中,忽略其他事情。
用法:这是一个及物动词,后面直接接宾语,即被大量占用时间、注意力等的事物。
例句
The new project engrossed all his energy for weeks.(这个新项目好几周都占用了他全部的精力。)在这个句子中,“the new project”是宾语,“engrossed”表示项目占用了他的精力。
The exciting game engrossed the audience, and they forgot about everything else.(这场激动人心的比赛让观众全神贯注,他们忘记了其他所有事情。)这里“the exciting game”是宾语,体现出比赛吸引了观众的注意力。
含义:在法律领域,“engross”指将手写的法律文件、契约等誊写成正式的、清晰可读的文本,以使其具有法律效力。
用法:同样是及物动词,接法律文件等作为宾语。
例句
The lawyer was engrossing the contract to ensure its legality.(律师正在誊写合同以确保其合法性。)“the contract”是宾语,表明律师对合同进行誊写操作。
It was the clerk's job to engross the legal documents before they were signed.(在法律文件签署之前,誊写这些文件是书记员的工作。)“the legal documents”作为宾语,体现了书记员的工作内容。