“scrape”作为动词,主要有“刮;擦;擦伤;艰难取得;勉强维持”等含义;作为名词时表示“擦伤;刮擦声;困境” 。其用法灵活多样,在句中可根据不同语境和词性,作谓语、宾语等成分。
刮;擦
指用工具(如刀、铲子等)或身体部位(如手指)在物体表面移动,以去除上面的东西或使表面变得光滑。例如:You need to scrape the old paint off the wall before you can repaint it.(在你重新粉刷墙壁之前,需要把墙上的旧漆刮掉。)
在句子中,“scrape”作谓语,后面常接“off”等介词短语,表示刮掉的具体内容或方向。
擦伤;刮伤
表示身体或物体表面因与粗糙表面接触而受到损伤。例如:He fell and scraped his knee on the sidewalk.(他摔倒了,膝盖在人行道上擦伤了。)
此用法中,“scrape”同样作谓语,可接身体部位等宾语,描述受伤的情况。
艰难取得;勉强维持
指通过努力或运气不佳的方式获得某物,或处于勉强能维持的状态。例如:They managed to scrape enough money together to buy a small car.(他们好不容易凑够了钱买了一辆小汽车。)
此时“scrape”后常接表示金钱、资源等的名词作宾语,强调获取过程的艰难。
擦伤;刮伤
指身体或物体表面因摩擦而造成的损伤痕迹。例如:The cut on his arm was just a scrape, not too serious.(他手臂上的伤口只是擦伤,不太严重。)
在句中,“scrape”可作主语或表语,描述伤口的情况。
刮擦声
表示物体相互摩擦时发出的声音。例如:I heard a scrape outside the window.(我听到窗外有刮擦声。)
此用法中,“scrape”作宾语,是“hear”等动词的感知对象。
困境
指处于艰难、不利的境地。例如:He found himself in a scrape and didn't know how to get out.(他发现自己陷入了困境,不知道如何摆脱。)
“scrape”作介词“in”的宾语,构成“in a scrape”短语,表达陷入困境的意思。