“ragged”是一个形容词,基本含义为“破旧的;衣衫褴褛的”,还可引申为“不规则的;参差不齐的”“(声音、呼吸等)粗哑的;不顺畅的”“(比赛、表演等)水平差的;质量不高的”等意思。其用法较为灵活,可在句中作定语、表语等。
当“ragged”表示此含义时,通常用来形容衣物、布料等由于长时间使用或磨损而变得破旧、有破洞或边缘不整齐。
例句:The old man was dressed in ragged clothes.(这位老人穿着破旧的衣服。)
解析:在这个句子中,“ragged clothes”直接描述了老人衣服的状态,即破旧、不完整,让读者能直观地想象出老人穿着不佳的形象。
“ragged”也可用于描述形状、边缘、线条等不规则、不整齐的状态。
例句:The edge of the paper was ragged.(这张纸的边缘参差不齐。)
解析:这里用“ragged”来形容纸张边缘的不规则、不整齐,使读者能想象到纸张边缘可能存在毛边、缺口等情况。
当“ragged”用于描述声音、呼吸等时,表示声音粗哑、不清晰,或者呼吸急促、不顺畅。
例句1:After running a long distance, his breath was ragged.(跑了一段长距离后,他的呼吸变得急促而不顺畅。)
解析:此句中“ragged breath”生动地描绘出主人公因剧烈运动后呼吸状态的变化,体现出呼吸的不规律和急促。
例句2:The old singer's voice was ragged from years of smoking.(由于多年吸烟,这位老歌手的声音变得粗哑了。)
解析:这里“ragged voice”说明歌手声音因长期吸烟而变得不清晰、粗哑,突出了吸烟对声音的影响。
“ragged”还可以用来形容比赛、表演等的质量不高,表现出水平参差不齐、不流畅的特点。
例句:The team's performance in the first half was ragged.(这支球队在上半场的表现水平很差。)
解析:在这个句子中,“ragged performance”表达了球队在上半场比赛中表现不佳,可能存在配合不默契、技术发挥不稳定等问题,整体水平不高。