“masquerade”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,表示“化装舞会;伪装;假象”;作为动词时,意为“化装;伪装;假装”。在用法上,名词形式可直接作主语、宾语等,动词形式则可根据句子结构灵活充当谓语等成分,且常与一些介词搭配使用。
含义
化装舞会:这是一种在特定场合,参与者身着华丽服装、佩戴面具,以隐藏真实身份进行娱乐活动的聚会。例如,在欧洲的一些传统节日中,化装舞会是重要的庆祝形式之一。
伪装;假象:指为了掩盖真实情况而采取的表面现象或行为,这种伪装可能是故意的,也可能是无意识的。比如,在商业竞争中,某些公司可能会制造虚假的财务数据来营造繁荣的假象。
用法示例
作主语:“The masquerade was a huge success.”(化装舞会取得了巨大成功。)在这个句子中,“masquerade”作为句子的主语,表示化装舞会这一事件。
作宾语:“We attended a wonderful masquerade last night.”(我们昨晚参加了一场精彩的化装舞会。)这里“masquerade”作“attended”的宾语,说明参加的活动是化装舞会。
表示伪装、假象时作宾语:“Don't be fooled by his friendly masquerade; he has an ulterior motive.”(不要被他友好的伪装所迷惑,他另有企图。)“masquerade”在此处表示伪装,作“by”的宾语。
含义
化装;戴上面具:通常指通过穿上特定的服装、戴上面具等方式来改变自己的外貌,以达到隐藏真实身份的目的。例如,在万圣节,孩子们会化装成各种鬼怪去要糖果。
伪装;假装:强调为了达到某种目的而故意掩盖自己的真实意图、身份或行为。比如,间谍可能会伪装成普通人来收集情报。
用法示例
作谓语:“She masqueraded as a rich lady to enter the exclusive party.”(她伪装成一位富有的女士进入了那个高档派对。)“masqueraded”在此句中作谓语,描述了“她”的行为。
与介词搭配
masquerade as:表示“伪装成;冒充”。如“The criminal masqueraded as a police officer to escape from the scene.”(罪犯伪装成警察逃离了现场。)
masquerade under:表示“在……的伪装下;以……为幌子”。例如,“He masqueraded under the name of a famous writer.”(他以著名作家的名义进行伪装。)