“levee”主要有两个意思,一是“堤;防洪堤”,指为防止洪水泛滥而建造的人工堤坝;二是“(尤指在清晨的)正式接见会;招待会”,是一种特定时间、特定形式的社交活动。其用法根据词义不同而有所差异,作“堤;防洪堤”时为可数名词,在句中可作主语、宾语等;作“(尤指在清晨的)正式接见会;招待会”时也是可数名词,同样可在句中充当不同成分。
发音:英式发音为 /ˈleviː/;美式发音为 /ləˈviː/ 。
词义:
堤;防洪堤:指沿着河流、海岸等建造的人工堤坝,用于阻挡洪水、潮水等,防止其泛滥成灾。例如:The levee along the river was strengthened after the last big flood.(上次大洪水过后,沿河的堤坝得到了加固。)
(尤指在清晨的)正式接见会;招待会:这是一种社交活动,通常在早晨举行,人们可以在这个场合与重要人物见面、交流。例如:The governor held a levee for the visiting dignitaries.(州长为来访的要员们举行了一次招待会。)
作“堤;防洪堤”时:
可数名词:可以单独使用,也可以用复数形式“levees”。例如:There are several levees along this river to protect the nearby towns.(这条河沿岸有几条堤坝来保护附近的城镇。)
在句中的成分:可作主语、宾语等。
作主语:The levee broke during the heavy rain.(暴雨期间堤坝决口了。)
作宾语:They are building a new levee to prevent future floods.(他们正在建造一条新的堤坝以防止未来的洪水。)
作“(尤指在清晨的)正式接见会;招待会”时:
可数名词:同样有单复数形式。例如:We attended two levees last week.(上周我们参加了两次招待会。)
在句中的成分:可作主语、宾语等。
作主语:The levee was a great success.(这次招待会非常成功。)
作宾语:I was invited to the levee at the palace.(我被邀请参加在宫殿举行的招待会。)