“erosion”是英语名词,基本含义为“侵蚀;腐蚀;削减”,常用于描述自然现象(如风、水对土地的侵蚀)或抽象概念(如权利、价值的逐渐丧失)。其用法包括描述物理过程、抽象变化以及比喻性语境,搭配不同介词或动词可形成特定表达。
1、 自然现象:指风、水、冰等自然力量对土地、岩石的逐渐破坏(如海岸侵蚀、土壤侵蚀)。
例句:Coastal erosion is threatening many villages along the sea.(海岸侵蚀正威胁着沿岸的许多村庄。)
2、 抽象概念:表示逐渐削弱、减少或丧失(如权利、价值、信任等)。
例句:The recession has led to the erosion of middle-class incomes.(经济衰退导致中产阶级收入减少。)
1、 描述物理过程:
与介词“by”连用,表示侵蚀的原因(如“erosion by water”)。
例句:Erosion by wind has shaped the canyons.(风的侵蚀形成了峡谷。)
2、 描述抽象变化:
与介词“of”连用,表示某事物的逐渐减少(如“erosion of trust”)。
例句:The scandal caused an erosion of public confidence.(丑闻导致公众信心下降。)
3、 比喻性语境:
强调缓慢但持续的影响(如“erosion of morale”士气低落)。
例句:Long hours led to the erosion of team spirit.(长时间工作导致团队士气低落。)
soil erosion(土壤侵蚀)
coastal erosion(海岸侵蚀)
erosion of values(价值观的丧失)
erosion of power(权力的削弱)
“corrosion”:特指化学腐蚀(如金属生锈),而“erosion”更强调物理或自然力量的作用。
例句:Rust is a form of corrosion.(锈是腐蚀的一种形式。)
“degradation”:侧重于质量的下降或恶化,而“erosion”强调逐渐减少的过程。
1、 农业领域:Deforestation accelerates soil erosion.(砍伐森林加剧了土壤侵蚀。)
2、 政治领域:The new policy may lead to the erosion of civil liberties.(新政策可能导致公民自由的减少。)
3、 经济领域:Globalization has caused an erosion of local industries.(全球化导致地方产业萎缩。)
通过以上分析,“erosion”的核心在于“逐渐减少或破坏”,无论是物理现象还是抽象概念,均可通过具体搭配和语境灵活使用。