“concern”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,常见意思有“关心;担忧;事情;公司”;作为动词时,意思是“涉及;与……有关;使担心;使关注”。下面将详细介绍其不同词性和含义下的具体用法。
表示“关心;担忧”
通常指对某人或某事的关注、挂念,是一种情感上的态度。
例句:Her main concern is the health of her children.(她主要关心的是她孩子们的健康。)这里“concern”体现出母亲对孩子健康的挂念和关注。
表示“事情;事务”
指的是引起关注、讨论或需要处理的事情。
例句:This is a matter of great concern to the government.(这是政府非常关注的一件事情。)表明这件事在政府层面受到重视,是需要处理的事务。
表示“公司;企业”
在商业语境中,“concern”可以指公司、企业。
例句:The large concern has branches all over the world.(这家大公司在世界各地都有分公司。)“concern”在这里指代公司这一商业实体。
表示“涉及;与……有关”
强调某事物与另一事物在内容、范围等方面存在关联。
例句:The book concerns the history of ancient Egypt.(这本书涉及古埃及的历史。)说明书的内容和古埃及历史有关联。
常用结构:“concern sb./sth.”或“concern sb. with sth.”。例如:The new policy concerns everyone in the company.(新政策与公司里的每个人都有关。)
表示“使担心;使关注”
描述让某人产生担忧、不安或关注的心理状态。
例句:The rising crime rate concerns the residents.(不断上升的犯罪率让居民们感到担忧。)“concern”体现出犯罪率上升这一情况对居民心理产生的负面影响,使他们产生担忧情绪。