“pout”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,指“撅嘴;生闷气的样子”;作为动词时,表示“撅嘴;生气地鼓起脸;摆出撅嘴生气的样子”。其用法多样,可单独使用,也可搭配介词等构成短语,在不同语境中表达不同的情感和态度。
含义:当“pout”作为名词时,意思是“撅嘴;生闷气的样子”。它描述的是一个人因为生气、不满或者撒娇等原因而撅起嘴巴、面部表现出不高兴的神态。
例句:
She gave a little pout when she didn't get what she wanted.(当她没有得到想要的东西时,她撅了撅嘴。)这句话中,“gave a little pout”生动地描绘出小女孩因为没有满足愿望而撅嘴的可爱模样。
His pout showed his dissatisfaction with the decision.(他撅嘴的样子表明了他对这个决定的不满。)这里“pout”作为名词,形象地展现出人物内心的不满情绪通过外在的撅嘴动作体现出来。
含义:作为动词,“pout”表示“撅嘴;生气地鼓起脸;摆出撅嘴生气的样子”。强调的是做出撅嘴这个动作,通常是为了表达情绪,如生气、委屈、撒娇等。
例句及用法:
单独使用:She pouted and refused to talk.(她撅着嘴,拒绝说话。)在这个句子中,“pouted”直接描述了“她”撅嘴的动作,简洁地表现出人物当时的不满和抵触情绪。
搭配介词:
“pout at sb.”:表示“对某人撅嘴(以示不满等)” 。例如:The little girl pouted at her mother for not buying her the toy.(小女孩因为没有给她买玩具而对妈妈撅嘴。)此句中“pouted at her mother”清晰地表达了小女孩对妈妈的不满通过撅嘴动作传达出来。
“pout over sth.”:意为“因某事而撅嘴(生气、难过等)” 。比如:He pouted over the low grade he got in the exam.(他因为考试得了低分而撅嘴。)这里“pouted over the low grade”体现出人物因考试成绩不理想而产生的负面情绪。
撒娇语境:在亲密关系或者轻松的场合中,“pout”可能带有撒娇的意味。例如:A girl might pout to her boyfriend to get more attention.(女孩可能会对男朋友撅嘴以获得更多的关注。)这里“pout”的动作并非是真正的不满,而是一种撒娇的方式,希望得到对方的关心和回应。
生气语境:当“pout”用于表达生气时,通常动作会比较明显,情绪也较为强烈。例如:The customer pouted angrily when the waiter brought the wrong order.(当服务员上错菜时,顾客生气地撅起了嘴。)此句中“pouted angrily”明确地传达出顾客因服务员失误而产生的愤怒情绪。