“suspend”主要意思是“暂停;中止;悬吊;悬挂”,可作及物动词和不及物动词,在不同语境下有不同侧重用法,涉及工作、活动、法律程序、物体状态等多个方面,常与不同介词、名词搭配使用。
及物动词
暂停;中止;使暂停生效
这是“suspend”最常见的用法之一,强调暂时停止某事物的运行、活动或效力,通常有明确的暂停期限或原因,之后可能会恢复。
例如:The company decided to suspend production for two weeks due to a shortage of raw materials.(由于原材料短缺,公司决定暂停生产两周。)这里“suspend production”表示暂停生产这一活动。
再如:The government suspended all flights to the affected area.(政府暂停了所有飞往受灾地区的航班。)“suspend all flights”体现了对航班这一交通活动的中止。
吊销;暂令……停职(停课、停赛等)
常用于对个人或组织进行处罚,使其暂时失去从事某项活动或工作的资格。
例如:The coach was suspended for a game after arguing with the referee.(教练在与裁判争吵后被停赛一场。)“was suspended for a game”说明教练被暂令停赛。
又如:The student was suspended from school for a week for cheating on the exam.(该学生因考试作弊被停学一周。)“was suspended from school”表示学生被学校停课。
延缓;推迟
指将原本计划进行的事情推迟到以后进行,通常是因为出现了某些情况导致无法按原计划进行。
例如:The meeting was suspended until further notice.(会议推迟,具体时间另行通知。)“was suspended until further notice”体现了会议的延期。
悬吊;悬挂
描述将物体吊起、使其处于空中的动作或状态。
例如:A lamp was suspended from the ceiling.(一盏灯被悬挂在天花板上。)“was suspended from the ceiling”清晰地说明了灯的悬挂状态。
不及物动词
表示“暂停;中止”这一动作,通常不直接接宾语,而是描述主语自身处于暂停的状态。
例如:The negotiations have suspended.(谈判已经暂停。)这里“have suspended”体现了谈判这一活动处于暂停状态,没有直接说明暂停的具体对象。
suspend from:表示“从……中暂停;使……暂停参与”,常与表示组织、活动、工作等的名词搭配。
例如:He was suspended from the team for breaking the rules.(他因违反规定而被暂停参加球队活动。)
suspend in:意为“悬浮在……中”,描述物体在某种介质中的悬浮状态。
例如:Dust particles were suspended in the air.(灰尘颗粒悬浮在空气中。)
suspend operation/production:表示“暂停运营/生产”。
例如:The factory had to suspend operation because of the power failure.(由于停电,工厂不得不暂停运营。)