“quintessence”是名词,意为“精髓;典范;典型;第五元素(旧时认为构成宇宙的四种基本元素之外的一种元素,后指本质、精髓)”。其用法较为灵活,既可作可数名词,也可作不可数名词,在句中可作主语、宾语、定语等,常出现在描述抽象概念、事物本质特征或优秀典范的语境中。
精髓;本质:指事物最核心、最本质的部分,是该事物区别于其他事物的关键所在。例如,“The quintessence of his philosophy lies in the pursuit of truth.”(他哲学的精髓在于对真理的追求。)这里“quintessence”体现了哲学思想中最核心、最本质的内容。
典范;典型:表示在某方面非常出色、具有代表性,是同类事物中的榜样。比如,“This painting is the quintessence of romantic art.”(这幅画是浪漫主义艺术的典范。)说明这幅画在浪漫主义艺术领域中具有很高的代表性和典型性。
第五元素(旧时认为构成宇宙的四种基本元素之外的一种元素,后指本质、精髓):在古代哲学中,人们认为宇宙由四种基本元素(地、水、火、风)构成,后来又提出了“第五元素”的概念,即“quintessence”,用来表示一种超越这四种基本元素的神秘力量或本质。在现代英语中,这个词更多地保留了“精髓、本质”的含义。
可数名词与不可数名词:
当“quintessence”表示抽象的“精髓、本质”概念时,通常作为不可数名词使用。例如,“We need to find the quintessence of this problem.”(我们需要找到这个问题的本质。)
当它表示具体的“典范、典型”时,可以作为可数名词,有单复数形式。例如,“These works are the quintessences of modern literature.”(这些作品是现代文学的典范。)
在句中的成分:
作主语:“The quintessence of ancient Chinese culture is harmony.”(中国古代文化的精髓是和为贵。)这里“quintessence”作为句子的主语,表达了中国古代文化的核心内容。
作宾语:“We should learn from the quintessence of traditional art.”(我们应该学习传统艺术的精髓。)“quintessence”在句中作动词“learn from”的宾语。
作定语:“He is a quintessence of kindness and generosity.”(他是善良和慷慨的典范。)“quintessence”修饰名词“kindness and generosity”,说明其具有典范的特征。