“polychronic”是一个形容词,意为“多时制的;多时间并用的”,用于描述一种在时间管理、人际交往或文化特征方面,倾向于同时处理多项任务、对时间安排较为灵活的文化或行为模式。其常见用法是作为定语修饰名词,也可用于一些特定的文化或行为研究相关的语境中。
“polychronic”由词根“poly -”(意为“多、许多”)和“chronic”(与“时间”相关,源自希腊语“chronos”,意为“时间”)组合而成,字面意思就是与多个时间相关的,在实际语境中,它体现了一种对时间较为宽松、灵活,能够同时兼顾多个事务的态度和行为方式。与之相对的是“monochronic”(单时制的),强调一次只做一件事,对时间安排较为严格和线性。
1、 作为定语修饰名词
描述文化特征:在跨文化交流研究中,“polychronic”常用来描述一种文化类型。例如,“Polychronic cultures tend to have a more flexible approach to time.”(多时制文化往往对时间有更灵活的态度。)在这里,“polychronic”修饰“cultures”,表明这种文化在时间观念上的特点。
描述个人行为模式:也可以用来形容个人在时间管理和任务处理上的风格。比如,“He is a polychronic person who always has several projects going on at the same time.”(他是一个多时制的人,总是同时进行好几个项目。)此句中,“polychronic”修饰“person”,描述了这个人在处理任务和时间方面的特点。
2、 用于特定的文化或行为研究相关语境
在学术研究、文化分析等较为专业的领域,“polychronic”经常被提及。例如,在一篇关于不同国家商务谈判风格的论文中,可能会写道:“In polychronic business settings, interruptions and simultaneous discussions are common.”(在多时制的商务环境中,打断他人讲话和同时讨论是常见的。)这里通过“polychronic”准确地界定了商务环境的时间管理特点,以便深入分析商务谈判中的各种现象。