“sake”主要有名词词性,常见意思为“目的;利益;原因;日本清酒”。其用法多样,既可用于固定短语表达目的,也能在句子中作宾语、状语等,表达与目的、利益、原因相关的语义。
目的:指做某事想要达成的目标或意图。
利益:侧重于个人或团体能获得的好处、益处。
原因:表示导致某事发生的缘由。
日本清酒:是一种日本传统的酒精饮料。
for the sake of:这是一个非常常用的短语,意思是“为了……的缘故;为了……的利益”。
例句:He works hard for the sake of his family.(他为了家人而努力工作。)这里“for the sake of his family”表示他努力工作的目的是为了让家人过上更好的生活,是为了家人的利益。
例句:We should protect the environment for the sake of future generations.(我们应该为了子孙后代而保护环境。)“for the sake of future generations”体现出保护环境这一行为的目的是为后代考虑,是出于后代的利益。
for one's own sake:表示“为了某人自己(的利益、好处等)”。
例句:You should study hard for your own sake.(你应该为了自己而努力学习。)意思是努力学习是为了让自己获得知识、提升能力,是对自己有好处的事情。
当“sake”表示“目的;利益;原因”时,可以在句子中作介词的宾语。
例句:He did it out of kindness, not for the sake of reward.(他这么做是出于好心,而不是为了得到回报。)“for the sake of reward”在句中作介词“for”的宾语,表明他做事的目的不是回报。
例句:She gave up the job for the sake of her health.(她为了健康放弃了这份工作。)“for the sake of her health”作介词“for”的宾语,说明她放弃工作的原因是健康问题。
在一些口语化或非正式的表达中,“sake”可以单独使用,后面接一个句子来解释原因。
例句:Oh, come on, for goodness' sake! Don't be so stubborn.(哦,得了吧,看在上帝的份上!别这么固执。)这里“for goodness' sake”是一种比较常见的口语化表达,用来强调原因,带有一种请求或劝说的语气。
“sake”作为“日本清酒”讲时,是可数名词(但在实际使用中,一般作为不可数名词处理,因为通常不会数清酒的“数量”),在句子中可以作主语、宾语等。
例句:Sake is a traditional Japanese alcoholic beverage.(清酒是一种日本传统的酒精饮料。)这里“Sake”作主语。
例句:I'd like to have a glass of sake.(我想喝一杯清酒。)“a glass of sake”作宾语。