“translation”作为名词,基本含义是“翻译;译文;转化;移位”。其用法多样,既可表示将一种语言转化为另一种语言的行为或过程,也可指翻译后的文本,还能用于描述概念、数据等的转化,以及物体在空间中的位置移动。
翻译;译文:这是“translation”最常见的含义,指将一种语言的文字、话语等转化为另一种语言的行为或结果。例如,“I need a translation of this French article into English.(我需要把这篇法语文章翻译成英文。)” 这里“translation”表示翻译的行为;“The translation of this book is excellent.(这本书的译文非常出色。)” 中“translation”则指翻译后的文本。
转化;转变:除了语言层面的翻译,“translation”还可用于描述其他事物从一种形式、状态或概念转化为另一种。比如,“The translation of theoretical knowledge into practical skills is essential.(将理论知识转化为实践技能是至关重要的。)” 这里是将知识形式进行转化。在数学或科学领域,“translation”可以表示坐标系中图形的平移变换,即将图形在平面或空间中从一个位置移动到另一个位置,而不改变其形状和大小,例如“A translation in geometry moves every point of a figure the same distance in the same direction.(在几何中,平移变换是将图形的每个点都沿相同方向移动相同距离。)”
移位;转移:也可表示物体在空间中的位置移动,不过这种用法相对较少见且较为专业。例如在描述机械部件运动时可能会用到。
作为可数名词:当表示具体的翻译作品或某一次翻译行为时,“translation”是可数名词。例如,“I've read several translations of this classic novel.(我读过这部经典小说的几个译本。)” 这里的“translations”指不同的翻译版本。
作为不可数名词:当表示翻译这一抽象行为或概念时,“translation”可作为不可数名词。例如,“Translation is an important skill in international communication.(翻译在国际交流中是一项重要技能。)” 这里强调的是翻译这个行为本身,不涉及具体的翻译成果。
make a translation:进行翻译,例如“I'm going to make a translation of this poem.(我打算翻译这首诗。)”
a good/bad translation:好的/差的译文,例如“This is a good translation that captures the spirit of the original.(这是一篇很好的译文,抓住了原文的精髓。)”
translation from...to...:从……到……的翻译,例如“translation from Chinese to English(从汉语到英语的翻译)”