“touch”作为英语单词,主要有名词和动词两种词性。名词含义包括触摸、触感、轻微接触等;动词含义则有触摸、触动、轻微影响、达到(某程度)等。其用法丰富多样,可根据不同语境选择合适的词性和含义,并搭配不同的介词、副词等形成固定表达。
触摸、触感:指通过手或其他身体部位与物体接触所产生的感受。例如:The silk has a soft touch.(丝绸摸起来很柔软。)这里“touch”表示触摸时产生的触感。
轻微接触:强调一种不强烈的、短暂的接触。例如:I felt a gentle touch on my shoulder.(我感到肩膀上有轻微的触碰。)
风格、特色:常用于描述艺术作品、设计等方面的独特风格。例如:The painting has a delicate touch.(这幅画有细腻的风格。)
触摸、触碰:这是最基本、最常见的含义,指用身体部位去接触某个物体。例如:Don't touch the hot stove.(不要触摸热炉子。)可以搭配不同的介词,如“touch on/upon”表示“提及、谈到”;“touch with”表示“用……触摸”。
触动(情感等):指使人的情感、心灵等受到触动,产生某种反应。例如:His speech touched the hearts of everyone present.(他的演讲触动了在场所有人的心。)此时可搭配“deeply”“strongly”等副词,强调触动的程度,如“His story touched me deeply.(他的故事深深触动了我。)”
轻微影响:表示对某事物产生轻微的作用或改变。例如:The new policy has only touched the surface of the problem.(新政策只是触及了问题的表面。)
达到(某程度):用于描述数量、程度等达到某个特定的点。例如:The temperature touched 30 degrees Celsius.(温度达到了30摄氏度。)
(与……)联系、接触:在商业、社交等语境中,表示与某人或某组织建立联系。例如:We need to touch base with the client.(我们需要和客户取得联系。)“touch base with sb.”是一个固定表达,意思是“与某人联系”。